我只想讓設計師少走些彎路,專訪《中西文字並排設計》作者王小楓【黑秀談藝】
何謂「好設計」?設計「如何好」?這兩個問題可以說是對設計師的靈魂拷問,對設計師王小楓來說,他以「Design Follows Facts實事求是的設計」貫串整個設計職涯,結合了北歐與亞洲的設計經驗,出版跨文化的設計書《中西文字並排設計》,好設計、如何好?翻開這本書就知道!
王小楓
王小楓,日本多摩美術大學博士,分別於中央美術學院、挪威奧斯陸國立藝術學院獲學士、碩士學位,作品曾獲多項設計大獎,包括GDC金獎、評審獎、烏克蘭實用與裝飾藝術展全場大獎、澳門設計大獎澳門最具影響力大獎、提名獎等。著有《中西文字並排設計》、《海報設計》、《招貼設計》等,目前為IASDR 國際設計研究協會論文評審委員會委員、SGDA會員、澳門科技大學人文藝術學院助理教授。

自15世紀古騰堡印刷革命開始,字型成為知識與文化傳播的重要紐帶,閱讀的舒適度與美感構成為了字型學(Typography)的重要基礎。隨著時代的推移,字型的風格也越趨多元。

Q1. 能否談談《中西文字並排設計》的寫作過程?
王:《中西文字並排設計》一書為中西文並排設計領域的第一本著作,這本書是我多年來在歐洲和中國藝術院校所做的研究內容。通過比較漢字和拉丁文字設計的原始理論,總結出具備邏輯與功能的並排設計應用理論。希望能幫助更多正在忙於建立中西方文字對話的設計師們。


2006年,我在芬蘭阿爾托大學讀書的時候意識到自己在西文設計方面知識欠缺,這其實也是在在中國設計教育中比較欠缺的部分,從那以後我將文字設計作為主要的研究方向,一開始是為了學習西文的設計,後來我以西文的設計為基礎,審視漢字設計並進行了很多思考,石漢瑞Henry Steiner的《Cross-Cultural Design》是世界上第一本跨文化設計的書,這本書給我很大的鼓舞,我想我做的也是跨文化的設計,中國漢字與拉丁字體各自有學問,然而並沒有相關的書籍系統性的梳理這方面的內容,我覺得自己有義務把研究分享出來,讓更多的設計師可以少走我走過的彎路。《中西文字並排設計》於2013年出版,也是第一本中英雙語關於中西文字並排的書,我想中西文字的設計不只是中國設計師的事。這本中英文雙語的書籍被收錄在中國大陸、香港、澳門、台灣、日本、新加坡、英國、德國、挪威、瑞士等地的圖書館和研究機構並服務大量的讀者。

Q2. 您的求學與教學經歷非常豐富包含了挪威、日本、芬蘭、澳門等地,能否請老師談談您對不同文化「創意」與「設計」的觀察呢?
王:我對設計的看法是隨著時間和地點的改變在不斷地改變,或者說是不斷地有新的理解。比如北歐的設計追求功能,又緊緊貼近人的生活,獨特的地理和生存環境,對於自然的熱愛體現在設計的造型、色彩等方面。

北歐的設計缺少競爭的緊迫感,所以設計更為本真。我在北歐學習最大的收穫是學校有活字印刷工作坊,這是1818年建校的奧斯陸國立藝術學院所保留的印刷系統。



日本的設計的獨特之處在於其兼具東亞文化特徵與設計的高質量,被田中一光譽為日本設計之父的設計評論家勝見勝曾提出:「日本設計師要把對日本人的生活愛作為出發點。」設計的本質是為了提升人們的生活質量,所以對於不同文化背景的人們來說,生活本身的樣貌就決定了設計的樣貌。



澳門因為幾百年中西方文化並存的歷史,設計上兼容東西文化,這是在其他地方都不容易看到的景象,我想這些由真實生活所形成的設計風景也可以為跨文化設計的研究提供很多指示。



Q3. 能否用一句話總結您對設計的理解並分享幾個作品呢?
王:我想借用路易斯沙利文(Louis Sullivan)的現代主義格言:「Form Follows Function」的概念,我提出來的是「Design Follows Facts,即實事求是的設計」, FACTS這個詞每個字母代表設計的核心價值,如功能(F)、美學(A)、創造(C)、技術(T)和社會(S)價值。任何設計作品都在關注這幾個方面,任何優秀的設計都是在關注某方面或在某個方面尋求突破。

比如我為多摩美術大學藝術檔案中心所藏的勝見勝藏品而設計《勝見勝藏品數字檔案庫》,從功能上來講,數字檔案庫需要滿足檔案編入、查找、提取、閱覽的基本功能,所以這個數據庫提供了多種方式的查閱功能,美學上,檔案庫的設計延續了勝見勝的設計思想,從文字、圖標到網格,都有跡可循。勝見勝藏品數字檔案庫設計的創新性體現在它同時包括「教育」和「研究」兩種功能。使用者除了可以直接在勝見勝藏品檔案庫中通過分類查找或索引的方法搜索到藏品檔案資料外,還可以通過了解勝見勝的個人生涯,思想和設計哲學等內容介入藏品檔案庫的瀏覽,這通常是數字檔案庫設計所並不具備的能力。技術上來講,勝見勝藏品在幾十年後能夠重新展示出來映入眼簾,是因為技術革新,使數字檔案庫成為可能,這個檔案庫可以幫助設計研究,具有極高的社會價值。

再比如《海報設計》這本書,這類以圖像為主的書設計難度相對高,海報是標準比例的大尺寸作品,當書中的海報圖片很小看得就很不過癮,又因為尺寸比較單一所以在編排上就很難出效果,所以我將這本書設定成適合內容的網格,不論大圖小圖,還是文本的結構都可以保證規矩的結構,看起來很普通的書,但閱讀非常舒適。



Q3.現在很多海報設計會使用攝影作品,想請教您寫實性的影像在海報設計應該注意什麼?換句話說,影像在視覺傳達上與圖像設計有哪些異同呢?
王:影像有豐富的表現力和信息,很多情況下,影像可以比圖形的設計表達起來更為直接。需要注意的是攝影中可能會包含很多考慮之外的信息,如果對信息的把握有所疏忽,很有可能讓關鍵信息的傳達存在偏差。還有就是需要注意的應該是影像在傳達的過程中還是通過圖形來實現的,很多設計師在海報設計中使用影像往往更關注其所帶來的氛圍,而這並不能帶來準確的信息傳達。所以在使用影像的過程中,注意型態的運用,在這一點上,影像與圖形是相同的,這在瑞士國際風格的作品中有過大量探索。


設計中的In Between
設計的目的在於溝通,溝通美、溝通訊息、溝通社會,某種程度來說是非常實務的,《中西文字並排設計》的誕生源自於王小楓對於文化差異下的文字閱讀難題,試著用設計語言提供一套解決方案,如他對設計的思考,在「實事求是」精神下,用設計,讓這個世界更加美好。
延伸閱讀
https://iasdr.net/about-iasdr/

熱愛攝影、旅行與寫作